• “Parabéns pra você” em público é proibido

    Enviado para você por léo através do Google Reader:

    via Update or Die de Wagner Brenner em 29/03/10

    Pense duas vezes na próxima vez que estiver prestes a encabular seu amigo(a) aniversariante, puxando aquele “Parabéns pra você” bem no meio do restaurante lotado.

    A música é da Time Warner e é protegida legalmente pela lei dos direitos autorais (United States Code, Title 17 §106). Se for cantada em lugares publicos, para uma platéia maior que a dos seus amigos e parentes pode complicar pra você (alô garçons moderninhos, olha só o perigo).

    Se aparecer em algum filme, acessivel ao grande público (como aquele seu filminho caseiro que tá no YouTube) tem que pagar. O documentário The Corporation, por exemplo, teve que pagar 10 mil dólares por um trechinho.  O Epcot Center tinha também um trechinho em uma das suas atrações e também teve que pagar.

    Aliás, a história de Parabéns pra você já é torta de nascença: é chupada de “Good Morning too all”, musiquinha  de boas vindas, composta no Kentucky em 1893 por duas professorinhas do prézinho.

    Good morning to all, Good morning to all, Good morning dear children, Good morning to all

    No Brasil, a rádio Tupi do Rio de Janeiro organizou em 1942 um concurso para escolher uma letra que casasse com a melodia de “Happy Birthday To You”. A vencedora foi a paulista Bertha Celeste Homem de Mello, que até sua morte, em 1999, fazia questão de que as pessoas cantassem a letra do jeito que ela escreveu:

    Parabéns a você, nesta data querida, muita felicidade, muitos anos de vida”.

    Se você quiser, dá até pra fazer parte do abaixo assinado que pede pra Time Warner parar de bobagem, com texto sugerido e tudo. Donos de estabelecimentos comerciais podem pedir uma licença especial. Depois do jump.

    Click here to view the embedded video.

    Mailing Address

    Time Warner Inc.

    One Time Warner Center

    New York, NY 10019-8016

    Phone

    1-212-484-8000

    If you’re going to send a message, here’s a sample letter. (Before sending such a letter, you should know that some restaurants, nightclubs, etc., pay for blanket ASCAP catalogue licenses that might exempt patrons from copyright liability for singing during dinner.) You’ll want to modify yours to include correct details on the infringement:

    Dear ASCAP,

    The copyright status of “Happy Birthday To You” and the law

    related to public performances of copyrighted works have recently been

    brought to my attention. I am very concerned by the public’s apparent

    disregard for copyright law demonstrated by rampant infringement of

    “Happy Birthday To You.”

    It is with this in mind that I wish to bring to your attention a

    recent unauthorized public performance:

    –>> WHEN (e.g., December 10, 2004)

    –>> WHERE (e.g., at the Vol De Nuit at 148 West 4th Street in New York)

    –>> WHO (e.g., a group of patrons and the barstaff)

    I hope that you are able to quickly follow up on this and to enforce

    your copyright and extract the necessary royalties or licenses from

    the offenders.

    It is, in part, because of your lax and selective enforcement of your

    copyright that most people do not realize that “Happy Birthday To You”

    is even copyrighted at all.

    In the event that you choose to continue selectively enforcing the

    copyright in “Happy Birthday To You,” for whatever reason, please

    consider asking Congress to change copyright law to reflect the way that

    most people view and interact with copyrighted works such as “Happy

    Birthday.”

    Sincerely yours,

    –>> YOUR NAME

    –>> YOUR ADDRESS


    Coisas que você pode fazer a partir daqui:

    Posted via email from Léo Ferreira

    0 comentários → “Parabéns pra você” em público é proibido